“2012”這個數字,對于不同的人類文明來說,似乎都不怎么吉祥:古瑪雅文獻將人類歷史定格于2012年;中國唐朝的《推背圖》也預言到2012年世界可能發生巨變;時下正在熱播的美國大片《2012》更是把2012年大肆渲染為世界末日。雖然目前看,這些預言不是傳說,就是幻想,但事實上,2012年將成為人類命運的分水嶺或許即將變成現實。這一切將取決于下個月召開的“哥本哈根會議”。
北歐小城難堪人類命運
哥本哈根會議全稱叫做“哥本哈根《聯合國氣候變化框架公約》第十五次締約方會議和《京都議定書》第五次締約方大會”。它是一系列國際氣候"判的一部分。國際社會于1990年正式啟動《聯合國氣候變化框架公約》談判,1992年達成協議,目前,公約已擁有189個締約方。為落實這一“框架”,締約方每年都召開會議,其中最重要的會議當屬1997年的日本京都會議。根據當時會議簽署的《京都議定書》規定,2008~2012年期間主要工業化國家的溫室氣體排放要在1990年的基礎上平均減少5.2%。而對于《京都議定書》在2012年第一承諾期到期后的減排任務,各締約方尚未達成一致意見。
雖然目前距離第一承諾期的最后截止日期尚有三年時間,但是考慮到新協議在100多個締約國需要逐個通過等因素,所以如果沒能在2009年底的哥本哈根大會上取得實質性進展,那么就意味著在2012年以后很可能會出現一段沒有強制性減排協議約束的“法律真空期”。
由于目前溫室氣體的排放和國家經濟發展密切相關,在減排的過程中高能耗、高污染產業的發展將會受到限制,短期內難免會出現經濟增長放緩、失業壓力增加的陣痛,并且由于主要排放國家在此問題上的認識和步調并不一致,因此導致新協議E談判進展極其緩慢,也極其艱難。
中美兩國“掌握世界未來”
中美兩國的溫室氣體累積排E量占了全球的三分之一,在國際氣候談判中也有著舉足輕重的作用。正如著名社會學家吉登斯所說,“只要涉及氣候變化和能源安全問題,美國和中國就把世界的未來握在了手中”。
盡管根E《聯合國氣候變化框架公約》和《京都議定書》確定的“共同但有區別的責任”原則,中國、印度以及其他的發展中國家目前被京都議定書豁免,但中國卻始終以積極的和負責任的態度來履行自己的國際義務。11月26日中國正式對外宣布控制溫室氣體排放的行動目標,決定到2020年單位國E生產總值二氧化碳排放比2005下降40%—45%。聯合國秘書長潘基文和聯合國氣候變化機構負責人伊沃·德布爾等國際政要多次在國際公開場合稱贊中國的積極態度和表率作用。
但與中國形E鮮明對照的是,作為世界溫室氣體排放的第一大國,美國至今依然游離于《京都議定書》之外。盡管白宮11月25日宣布,美國將在哥本哈根氣候變化大會上承諾2020年溫室氣體排放量在2005年的基礎上減少17%。不過這一目標僅相當于在1990年的基礎上減少4%,與發展中國家對發達國家E求減排40%的目標相距甚遠。有專家指出,國際社會多年來致力于減少溫室氣體排放的努力之所以效果并不明顯,一個重要的原因就是美國一邊給自身設定很低的減排目標,同時又要求發展中大國承諾強制性的減排義務。
在此情況下,隨著哥本哈根的會期日益臨近,越來越多的人公開表達了他們對談判前景的擔心,使濃重的陰霾籠罩著這座北歐小城。11月14日,占全球溫室氣體排放量六成的“亞太經合組織”(APEC)峰會在新加坡舉行,會議聲明稿刪除了“到2050年,全球溫室氣體排放量應減至1990年排放水平一半”的量化目標,只是各方呼吁共同努力,務使12月哥本哈根會議達成共識。這無疑等于公開同意把達成具有法律約束力協議的期限延后至2010年或更晚。丹麥首相拉斯穆森說,很明顯,很多國家領導人目前同意的是在哥本哈根達成一項非強制性的政灤議,而不是替代《京都議定書》的國際協議。
“抵賴”到底美國就能勝利?
世界銀行前首席經濟學家斯特恩認為,氣候變化是有史以來最大的市場失靈,應對它必須有國際社會的通力合作。但在缺乏一個“全球政府”的情況下,各國都一味從各自的經濟和政治利益出發,只要是粗略了解“博弈論”的人都明白,目前的減排談判就是一個典型的“囚徒困境” —誰先減排誰吃虧,誰不減排誰得利。
那么什么方案才是各方博弈策略的“最小公分母”呢?應該承認,作為世界第一經濟強國和溫室氣體的最大排放國的美國現在掌握著這場博弈的最大主 權。因為按照目前的態勢,在如此緊迫的時間壓力下,如果博弈中起最主要作用的一方依然固執己見,那么其他各方就不得不在原始協議上一再地讓步,直到它取得最不支持它的國家的同意。
但需要指出的是,這樣的“如意算盤”僅僅是把談判當作一場博弈游戲而言。在現實中,美國依然是輸家。美國人需要明白,他們目前提出的減排計劃距國際社會的要求相去甚遠,雖然在短期內可能付出較少,但如果減排措施沒有達到預期效果,氣候變化所帶來的影響是不分國界的,世界氣候持續惡化后,“覆巢”之下能有“完卵”嗎?曹榮湘作者為中共中央編譯局研究員、《氣候變化與人類發展譯叢》執行主編